Partie 3 : Kosen rufu et la paix mondiale
Chapitre 31: La grande voie vers la paix mondiale [31.23]
31.23 Notre transformation intérieure est essentielle
Lors d’un discours à Hiroshima, où fut larguée pour la première fois au monde une bombe atomique, le président Ikeda évoque la voie essentielle pour établir une paix durable. Puis, en se référant au principe bouddhique selon lequel les désordres sociaux sont la conséquence des impuretés inhérentes aux êtres humains, il explique que les activités de la Soka Gakkai visent à aider les individus à purifier et à transformer leur vie.
Le président Toda avait clairement perçu que les armes nucléaires sont fondamentalement différentes des armes conventionnelles, en ce sens qu’elles font peser une menace sur l’existence même de l’humanité.
*
Aujourd’hui, l’abolition des armes nucléaires est, dans le monde, l’un des objectifs primordiaux des mouvements pour la paix, ce qui se justifie tout à fait à la lumière de nos connaissances actuelles. Mais M. Toda avait discerné clairement la nature du problème dès les tout débuts de la course aux armements nucléaires, et il avait lancé un appel à l’interdiction de ces armes, faisant ainsi preuve d’un esprit visionnaire et d’une clairvoyance hors du commun.
Nous avons tous droit à la vie et au bonheur. Ce droit à la vie est inviolable. En outre, personne n’a le droit de nous priver de notre liberté spirituelle.
Tant que le peuple restera faible et assujetti à l’autorité, la nature démoniaque du pouvoir prospérera et cherchera à les exploiter. La seule manière d’instaurer et de maintenir une paix et un bonheur authentiques consiste à se dresser avec un fort sentiment d’indignation et à lutter contre de tels abus de pouvoir, contre les pulsions démoniaques inhérentes à la vie. L’appel à l’abolition des armes nucléaires de mon maître Josei Toda était un défi et une remontrance adressée à la nature démoniaque cachée dans les profondeurs de la vie.
Notre pratique bouddhique a pour objectif de nous permettre de défendre avec courage nos principes de vie et d’avancer sur la grande voie du bonheur, sans nous laisser ébranler par toutes les formes de harcèlement et de persécution que les personnes au pouvoir peuvent nous faire subir ; elle a pour objectif de protéger la dignité humaine et d’instaurer une paix durable, tout en garantissant à chacun sa liberté spirituelle. En nous inspirant des dernières instructions de M. Toda, qui illustrent sa personnalité, son discernement et sa conviction hors du commun, élargissons notre grand mouvement pour la paix et étendons la solidarité du peuple partout dans le monde, vers le siècle à venir.
Qu’est-ce qui déclenche la guerre et tout ce qui menace gravement la survie humaine ? Quelles en sont les causes ? Il est dit dans le Recueil des enseignements oraux : « Parce que la colère augmente en intensité, les luttes armées éclatent. Parce que l’avidité augmente en intensité, la famine sévit. Parce que l’ignorance augmente en intensité, les épidémies se propagent. Et parce que ces trois calamités apparaissent, les désirs terrestres se renforcent et les idées erronées prolifèrent de plus en plus1. » (OTT, 33)
En d’autres termes, les tourments de la guerre, de la famine et des épidémies proviennent fondamentalement des impuretés de notre propre vie, des trois poisons que sont l’avidité, la colère et l’ignorance. De ce point de vue, nous devons nous attendre à ce que le Japon et le reste du monde puissent être à tout moment sujets à de telles tragédies.
Depuis que je suis devenu le troisième président de la Soka Gakkai, j’ai toujours gardé deux déterminations dans mes prières : qu’il n’y ait pas de tremblements de terre et que les récoltes soient bonnes. Je prie en ce sens parce que je me sens sincèrement concerné par la sécurité et le bien-être des membres, nobles enfants du Bouddha. Et cela n’a jamais changé, jusqu’à aujourd’hui.
Les mesures politiques et économiques ne peuvent créer à elles seules une paix durable. Les impuretés des trois poisons, que l’on peut considérer comme une maladie inhérente à la vie, doivent être éliminées. Autrement dit, la manière sûre d’établir une paix durable consiste à purifier et à transformer la vie humaine sur un plan individuel. Tel est l’enseignement du bouddhisme et le cœur de notre pratique bouddhique. Je suis fermement convaincu que c’est le meilleur remède pour guérir fondamentalement les maux spirituels qui affligent l’humanité et la société.
Texte extrait d’un discours prononcé à l’occasion d’un Gongyo commémoratif de la préfecture de Hiroshima, Hiroshima, le 15 octobre 1989
La sagesse pour créer le bonheur et la paix est une compilation des écrits de Daisaku Ikeda sur une base thématique.
- *1Tiantai, Commentaire textuel du Sûtra du Lotus.